Þýðing af "ég kann" til Finnneska


Hvernig á að nota "ég kann" í setningum:

Sjá, ég kann ekki að tala, því að ég er enn svo ungur.
katso en minä kelpaa saarnaamaan; sillä minä olen nuori.
Ég kann vel viđ ūig eins og ūú ert.
Pidän sinusta - juuri sellaisena kuin olet.
Því að ég kann ekki að skjalla, ella kynni skapari minn bráðlega að kippa mér burt.
Sillä en osaa imarrella; silloin Luojani ottaisi minut kohta pois."
Ég kann reyndar mjög vel viđ mig hér uppi.
Itse asiassa, täällä on ihan mukavaa.
Ūađ er ūađ eina sem ég kann.
En osaa tehdä muuta kuin pelata jalkapalloa.
Ég ūekki ekki helminginn af ykkur eins vel og ég vildi og ég kann helmingi betur viđ innan viđ helming ykkar en hann á skiliđ.
En tunne puoliakaan teistä kyllin hyvin - enkä pidä puolistakaan niin paljon kuin ansaitsisitte.
Ég kann vel viđ ūig, strákur, en er kominn of langt til ađ láta ūig hindra mig í ađ fá fjársjķđinn.
Pidän sinusta, poika, mutta olen tullut liian pitkälle... antaakseni sinun olla minun ja aarteeni välissä.
Ég kann ekki viđ dũr sem drepa sér til skemmtunar.
En pidä eläimistä, jotka tappavat huvin vuoksi.
Ég kann ađ meta kapp ūitt, en ég hef áhyggjur af hvađa áhrif umræđuefniđ hefur á dķttur mína.
Arvostan intoanne, mutta minua huolestuttaa tämän aiheen vaikutus tyttäreeni.
En ūú ert gķđur mađur og ég kann vel viđ ūig.
Mutta olet mukava mies... ja... minä pidän sinusta.
Hann kenndi mér allt sem ég kann.
Hän on opettanut minulle kaiken, minkä tiedän.
Ég kenni ūér öll frönsku orđin sem ég kann, sem er ekki mikiđ, en...
Opetan sinulle ne ranskan sanat, jotka osaan.
Ég kann mest í ítölsku svo ég verđ fylgdarmađur ūinn.
Puhun parhaiten italoo, joten olen seuralaises.
Við losum okkur ekki við gelluna því ég kann vel við hana.
Emme hankkiudu eroon tytöstä. Minä pidän hänestä.
Ég geri ūađ sem ég kann, ūađ sem ūú kenndir mér.
Teen vain, mitä osaan, mitä opetit minulle.
Ég á skammbyssu sem ég kann ađ nota og verđ ūér ekki meiri byrđi en fulltrúanum.
Minulla on Colt Dragoon -revolveri, jota osaan käyttää. En olisi teille suurempi taakka kuin marshalille.
Ég kann alla vega ađ lesa mönnum réttindin, bjáni.
Minä sentään osaan lukea pidätetyn oikeudet.
Ég kann vel viđ mig hér.
En halua asua suolla. Viihdyn hyvin täällä.
Ég kann ađ ljúga til um drykkju og hef gert ūađ alla ævi.
Osaan sen. Olen salannut juomiseni koko elämäni.
Ūessir eru fallegir en ég kann ekki á skauta.
Ne ovat kauniit, mutta enhän minä luistele.
Takk, ég kann ūetta ekki og hef oftast misst af ūessu.
Kiitos. - En ole kovinkaan hyvä niissä.
Brķđir, ég mun biđja fyrir ūér ūar til ég kann ūađ ekki lengur.
Rukoilen puolestanne kunnes unohdan, miten rukoillaan.
0.48867201805115s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?